国連で堂々と日本語で演説したカイワレ直人。どこかの成りすまし社長のように社内公用語は英語(自分もまともに話せないくせに)だと宣わないのは立派なのかもしれない(まあ、単に全然英語ができないだけだと思うが)が、元厚生大臣だった癖に疾病(しっぺい)を”しつびょう”と読んだのではお話にならない(いっそのこと母国の言葉で演説したら?)。
結論:カイワレのせいで漢字が読めなくなったのだろうか。カイワレって狂牛病の原因だったっけ?麻生さんの時には読み間違いでカスゴミがあれだけ騒いだのにポチ(アメリカの飼い犬)は別なんだろうか。
木曜日, 9月 23, 2010
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿